你对”pig”是不是有什么误解? - 知乎

除了猫之外,我们对英语文化中“猪”也存在一定的误解。. 因为在我们汉语文化中,“猪”是特别不受待见的动物之一,几乎被赋予了人性所有弱点的含义,“像猪一样懒;笨的像只 …

pig noun [C] (ANIMAL) Add to word list. A1 (US also hog) a large pink, brown, or black farm animal with short legs and a curved tail, kept for its meat. 猪. The meat …

make a pig of oneself 初看这个短语,会很容易将其理解成“把某人变成猪”,其实它想表达的意思完全不一样。 它真正的意思是“ (某人)狼吞虎咽,大吃大喝 ”,吃得过饱过多。

He's a real male chauvinist pig (= a man who does not think women are equal to men) . 他是个彻头彻尾的大男子主义者。. 牛津词典. I've had a pig of a day. 我这一天倒霉透了 …

a person who is unpleasant and difficult to deal with. 令人討厭的人,難相處的人. He was an absolute pig to her. 對她來說他討厭至 …

更多内容请点击:你对”pig”是不是有什么误解? - 知乎 推荐文章